Skip to content

Tub, un tirador que fluye / Tub, a handle that flows

September 28, 2016

Tub handle by Viefe for kitchens and bathrooms. Tirador Tub de Viefe para cocinas y baños.. Tub handle by Viefe for kitchens and bathrooms. Tirador Tub de Viefe para cocinas y baños..

[es] La decoración con tubos o tuberías está ampliamente extendida en los interiorismos que buscan un toque industrial o vintage. En el mundo de los tiradores, en cambio, los diseños con forma de tubo son sumamente versátiles. Tub es uno de ellos. Elaborado en acero inoxidable, sus formas redondeadas permiten que las manos fluyan cómodamente por su superficie cada vez que se quiere abrir el cajón o armario en cuestión. Es simple, estético y atemporal. Se adapta perfectamente tanto a mobiliario de cocinas como de baños que tenga acabado de madera, lacado o fórmica de diferentes colores. Está disponible en acabado inox cepillado y en tres tallas de 128, 160 y 192 mm cc.

Pertenece a la línea Acero Inoxidable. Mod. 0083.
Un diseño de Viefe® team.

[en] The decoration with pipes or piping can now be widely seen in the world of interior design which seeks an industrial or vintage kind of look. In the world of handles however, designs in a tube or pipe-like form come with added versatility. Tub is one of those handles. Manufactured in stainless steel, its rounded shape allows the hand to flow smoothly over its surface each time you wish to open the cupboard or drawer in question. Described in simple terms, it is timeless and aesthetic. It adapts perfectly to either kitchen furniture or bathroom furniture with a wooden, lacquered or Formica finish in different colours. It is available in brushed stainless steel and comes in three sizes: 128mm; 160mm; 192mm.

It belongs to the Stainless Seel line. Mod. 0083.
A design by the Viefe® team.

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Entrevista al equipo de Vabau / Interview with Vabau team

September 21, 2016

Knobs for kids rooms by Vabau. Pomos habitaciones infantiles por Vabau. Knobs for kids rooms by Vabau. Pomos habitaciones infantiles por Vabau. Knobs for kids rooms by Vabau. Pomos habitaciones infantiles por Vabau. Knobs for kids rooms by Vabau. Pomos habitaciones infantiles por Vabau. Knobs for kids rooms by Vabau. Knobs for kids rooms by Vabau. Pomos habitaciones infantiles por Vabau.[es] Antoni y Elisabet Baurier y Marta de Ana son el trío creativo que hay detrás del proyecto de cuentos reciclados Vabau. Se trata de una iniciativa sostenible que presenta los cuentos que ellos mismos escriben e ilustran acompañados de los muñecos que los protagonizan cosidos con ropa reaprovechada o cartón. A parte de cuentos, también están vinculados a otros proyectos que unen creatividad, reciclaje e infancia, como el diseño de los pomos infantiles de Viefe® . En esta entrevista los conoceremos un poco más.

¿En qué ámbitos desarrolláis vuestra creatividad?
Principalmente en la creación de cuentos, tanto los que se pueden encontrar en librerías (El Conejo Despistado, Animales Fenomenales y La Jirafa Paticorta) como los que hacemos personalizados para clientes que nos los solicitan en exclusiva. Pero también hemos hecho incursiones en otros campos, como el diseño de pomos infantiles, la creación de la mascota de la zona infantil de una biblioteca, la imagen de una campaña para el reciclaje de aceite en las escuelas, la imagen y las bolsas del un proyecto de libros que viajan por guarderías…

¿Cómo fueron vuestros inicios colaborando con Viefe®?
En un primer momento contactaron con nosotros buscando un sistema para hacer pomos “blandos” con tela y el proyecto fue evolucionando hasta acabar dando forma a las tres colecciones de pomos que hemos creado hasta ahora: Los exploradores, Animal dreams y Globos Mágicos. Las tres nos encantan porque contienen un pequeño cuento detrás y, además, sus personajes pueden seguir creciendo y ampliando la familia.

¿En qué consiste vuestro proceso creativo?
Antes de empezar cualquier proyecto creamos un concepto que se pueda expresar a modo de historia, a partir de aquí desarrollamos la imagen de sus personajes, definimos sus características, estudiamos en qué tipo de productos se aplicarán estos personajes y vemos qué posibilidades tenemos de elaborarlos con materiales reciclados y/o sostenibles. El resto
sale solo.

Un color
Cualquiera que forme parte del arco iris.

Un material
La tela (si es de una prenda reaprovechada mejor).

Un personaje
Los animales fenomenales

En las habitaciones de los niños no pueden faltar…
Colores, cuentos, almohadas para hacer guerras y sacos llenos de imaginación.

¿Cuál es vuestro estilo de decoración preferido?
Nos encanta la decoración sueca. El mobiliario y las paredes de nuestro estudio son completamente blancos y todas las notas de color vienen dadas por los cuentos, las telas y los mil gadgets que hemos ido acumulando.

¿Qué estancia de vuestra casa os gusta más?
Marta y Antoni se quedan con el salón-estudio que se han construido recientemente y que han llenado de pequeños cajones. Elisabet con la cocina donde cocina poco y ha transformado en una extensión de su despacho, “entre fogones salen ideas más cálidas” dice.

¿Con qué productos de los que habéis diseñado para Viefe® os quedáis? ¿Por qué?
A Marta y Elisabet les chiflan el niño y la niña colgados en los globos. Antoni se queda con los animales que duermen plácidamente.

[en] Antoni and Elisabet Baurier and Marta de Ana are the creative trio behind the project “Recycled Tales” from Vabau. It’s a sustainable initiative which presents the stories, that they themselves write and illustrate, along with the puppets that appear in them which are made from recycled materials. Apart from the children’s stories, they are also connected to other projects which combine creativity, recycling and childhood themes such as the design of the kids’ knobs from Viefe®. In this interview we will get to know them a little more.

In which areas do you develop your creativity?
Mainly in the creation of stories for children, both those that can be found in bookshops (The Scatterbrained Rabbit, Phenomenal Animals and The Short-legged Giraffe) as well as those tailor-made for customers who ask for exclusive stories. We have also done work in other fields such as the design of knobs for kids’ rooms, the creation of a mascot for the infants’ area in a library, the image to accompany an advertising campaign to promote the recycling of oil in schools, the logo and the bags for a project designed to provide books for nurseries…

How did your collaboration with Viefe® get started?
Initially they contacted us as they were looking for a system to make “plain” knobs from material and then the project continued to evolve until it gave fruit in the form of the three knob collections that we have created up to now: The explorers; Animal Dreams and Magic Balloons. We love all three of them as they each has a little story behind it and, what’s more, the characters keep on growing and add to the family.

How does your creative process work?
Before starting on any project we come up with a concept which can be explained in the form of a story. From there, we develop the image of the characters in the story, we define their individual traits, we decide which type of product would be most suitable for each of the characters and then we have a look at how we can bring them to life using recycled or sustainable materials. The rest just flows.

A color
Any that forms part of the rainbow.

A material
Cloth (if it’s a recycled garment, the all the better).

A carácter
Phenomenal animals.

What are the essential characteristics of kids’ bedrooms…
Colours, stories, pillows to have fights and imaginative sleeping bags.

What is your favourite style of decoration?
We love Swedish decoration. The furniture and the walls in our studio are completely white and all the different tones of colour come from the books, the materials and the thousands of gadgets we’ve acquired over time.

Which room in your house do you prefer?
Marta and Antoni prefer the living-room – study which they’ve recently built nd have filled with little drawers. Elisabet prefers the kitchen where she does little actual cooking and so has transformed it into an extension of her office, “in the heat of the kitchen, our hottest ideas often come about” she says.

Of all the products you’ve designed for Viefe®, which do you prefer and why?
Marta and Elisabet are crazy about the dolls that hang from the balloons. Antoni prefers the animals that sleep peacefully.

Guardar

Guardar

Guardar

Reinventando la elegancia con el tirador Asi / Reinventing elegance with the Asi handle

September 14, 2016

Tirador de aluminio para cocinas. Aluminum handle for kitchens.

Tirador de aluminio para cocinas. Aluminum handle for kitchens.

[es] Es tan simple como elegante. Tan ligero como cómodo. Y tan clásico como versátil. El nuevo tirador Asi es una reinterpretación contemporánea del tirador clásico por excelencia. Su diseñador, Oriol Barri, lo ha creado sin cantos vivos ni aristas que corten, convirtiéndolo en un elemento estético y “amable” en todos los sentidos. Resulta sumamente ergonómica, suave y harmónico. Aplicado en cocinas o en muebles de baño asegura una elegancia atemporal que no cansa ni pasa de moda. Está disponible en 3 tallas (128, 192 y 320 mm) y en acabado cromo brillo, con un toque de tendencia, e inox look. Elegirlo es volver a los orígenes con una visión actualizada.

Pertenece a la línea Aluminio. Mod. 0341.
Un diseño de Oriol Barri.

[en] It’s as simple as it is elegant. As light as it is comfortable. As classic as it is versatile. The new Asi handle is a contemporary reinterpretation of a classic handle, par excellence. Its designer, Oriol Barri, has created it without sides and without edges that cut, making it an aesthetic and “kind” accessory in all aspects. It is extremely ergonomic, smooth and harmonious. Fitted in kitchens or on bathroom furniture it ensures a timeless elegance of which you will never tire of and nor will it go out of fashion. It is available in three sizes (128, 192 and 320mm) and comes in a chrome finish with an added touch of fashion and stainless-steel look. It’s a choice that takes you back to the origins, but with a vision of the here and now.

It belongs to the Aluminum line. Mod. 0341
Designed by Oriol Barri.

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Tiradores para la vuelta al cole / Handles for the new school year

September 7, 2016

Knobs and handles for the best design schools. Pomos y tiradores para las escuelas que tienen el mejor diseño. Knobs and handles for the best design schools. Pomos y tiradores para las escuelas que tienen el mejor diseño. Knobs and handles for the best design schools. Pomos y tiradores para las escuelas que tienen el mejor diseño. Knobs and handles for the best design schools. Pomos y tiradores para las escuelas que tienen el mejor diseño.

[es] ¡Hola a todo el mundo! El blog y las redes sociales de Viefe® reabren sus puertas con muchas ganas de seguir mostrando nuestras propuestas de pomos y tiradores y los interiorismos donde mejor combinan. Hoy queremos hablar de las escuelas que pronto empezarán el nuevo curso. Entre los centros que mejor decoración y arquitectura tienen, a nuestro criterio, están aquellos que saben combinar el color entre todos sus elementos. Se trata de espacios donde el color tiene un papel destacado aportando connotaciones de alegría y dinamismo entre los alumnos. Las líneas de los muebles y la arquitectura juegan con formas ondulantes y orgánicas que invitan a la calma y la concentración. Los pomos y tiradores de los armarios de estos centros de educación infantil deben ser invisibles (tiradores integrados que casi ni se aprecian) o ir en línea con las notas de color y las formas redondeadas del interiorismo. Los diseños de acrílico o de zamak + acrílico de Viefe® encajan perfectamente con este tipo de espacios aportando vitalidad cromática y al mismo tiempo siendo muy fáciles de utilizar para niños de todas las edades.

[en] Hi everyone! The blog and Viefe®’s social networks have reopened their doors and are keen to show you our new lines of knobs and handles and the interiors in which they best fit. Today we’d like to talk about schools which are almost due to start the new school year. Those centres which have the best decoration and architecture are, according to our criteria, those which know how to combine colour with the rest of the surrounding elements. These are spaces where colour has a very important role to play adding a sense of happiness and dynamism amongst the pupils. The curviture of the furniture and the architecture interact with organic, undulating shapes which give a sense of peace, quiet and concentration. The knobs and handles on the cupboards in centres of infant education should be invisible (built-in handles which are almost imperceptible) or in harmony with the colours and the rounded shapes of the interior. The acrylic or zamak + acrylic designs from Viefe® fit perfectly in these types of surroundings giving a sense of chromium vitality and at the same time being really simple to use for children of all ages.

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Llegó la hora… ¡vacaciones! / Holiday time! It’s here!

July 27, 2016

Vacaciones Viefe 2016. Viefe holidays 2016.

[es] Ya están aquí. Llegan con gafas de sol, camisa de flores y chancletas. A menudo también con una maleta en la mano o una mochila en la espalda. Siempre con una inmensa sonrisa y muchas ganas de divertirse. Son las vacaciones, un tiempo perfecto para dedicarnos a hacer aquello que normalmente no hacemos y a disfrutar sin prisas. En Viefe® nos las tomaremos con mucha calma y nos servirán para terminar de madurar un proyecto que pronto os descubriremos y que seguro que os va encantar. ¿Os dejamos con el gusanillo? Pues eso es exactamente lo que queríamos😉
Os dejamos con la incógnita por si mientras estáis tumbados en la hamaca, buscando conchas en la playa, dándoos un chapuzón o renovando vuestros pomos y tiradores os apetece pensar de qué se puede tratar…
Nosotros tendremos las oficinas cerradas del 1 al 21 de agosto. Y el blog y las redes sociales se tomarán algunos días más hasta el 1 de septiembre. ¡Hasta pronto!

[en] Here they come with their sunglasses on, Hawaian shirts and flip-flops, sometimes with a suitcase in hand or a rucksack on the shoulder and always with a big smile and ready for lots of fun. They’re the holidays of course, a perfect time to do what we don’t normally get time to do and can now enjoy without the need to rush. At Viefe® we’re going to take it easy and it’ll give us time to finish off a project which you’ll soon find out about and that we’re sure you’re going to love. Are you excited to find out what it is about? Well that’s exactly what we wanted😉
We’re not going to give much away so that just as you’re lying on that sunbed, looking for shells on the beach, having a dip in the sea or getting in some new knobs or handles then maybe you’ll feel like reflecting upon just exactly what our new project is all about!
Our offices will be closed from the 1st until the 21st of August. Our blog and social networks will also be having a well earned rest until the 1st of September. See you soon!

Guardar

Guardar

Guardar

Pomos y tiradores viajeros / Travelling knobs and handles

July 20, 2016

Knobs and handles from the word. Pomos y tiradores del mundo. Knobs and handles from the word. Pomos y tiradores del mundo.Knobs and handles from the word. Pomos y tiradores del mundo.Knobs and handles from the word. Pomos y tiradores del mundo.Knobs and handles from the word. Pomos y tiradores del mundo.

[es] ¡Por fin se acercan las tan ansiadas vacaciones! Cerca o lejos, seguro que tienes un destino pensado para relajarte y descansar. Nuestros pomos y tiradores también tienen el suyo. Aunque en la mayoría de casos se tratará de nuestro almacén logístico, nos gusta imaginar dónde irían ellos si pudiesen elegir un destino concreto. Por eso hemos buscado imágenes emblemáticas de los 5 continentes y hemos elegido los pomos y tiradores que mejor combinan con cada paisaje. Las formas y materiales de nuestros diseños encajan claramente con las de los diferentes entornos. ¿No te parece?

[en] At last the long awaited holidays are here! Whether near or far, we’re sure you’ve got a destination in mind where you can relax and rest. Our knobs and handles also get to have a break. Even though in most cases it will only be as far as our logistics warehouse, we often imagine where they’d like to go if they could choose one destination. That’s why we’ve chosen some images that are emblematic of the five continents and we’ve selected the knobs and handles that best combine with each landscape. The shapes and materials from our designs clearly fit each of the different environments. Don’t you think?

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Decoraciones para casas de verano / Decorations for Summer houses

July 13, 2016

decoración con pomos y tiradores para casas de verano. decoration with knobs and handles for summer houses decoración con pomos y tiradores para casas de verano. decoration with knobs and handles for summer houses decoración con pomos y tiradores para casas de verano. decoration with knobs and handles for summer housesdecoración con pomos y tiradores para casas de verano. decoration with knobs and handles for summer houses

[es] A la hora de decorar las estancias de nuestras casas de verano es recomendable que tengan una imagen diferente a la de nuestra residencia habitual para facilitar así la desconexión. Para distribuir los muebles es básico sacar partido a las vistas del entorno, ubicando el mobiliario en consecuencia y permitiendo que las estancias estén en sintonía con el exterior. De esta forma aprovechamos al máximo la iluminación natural. Es importante que los muebles permitan una fácil limpieza y escaso mantenimiento. Al ser un lugar donde no vivimos todo el año, no hace falta mucho mobiliario. Los pomos y tiradores de cocinas, baños y muebles en general deben elegirse teniendo en cuenta varios criterios:

Casas en la montaña o en el campo: el marfil y los tonos piedra encajan perfectamente. Los muebles de estilo rústico aportan una imagen atemporal y hogareña. Es bueno apostar por complementos de madera, piezas decorativas antiguas y estampados florales que creen un ambiente natural y acogedor. Tiradores de madera o de níquel cepillado en tonalidad cobre combinan muy bien con estos entornos.

Casas en la playa: tienen como gran protagonista el color blanco, una tonalidad que aporta relax y frescura, combinado con tonos pastel. Vale la pena optar por un estilo decorativo tranquilo y relajado y complementos decorativos como estrellas de mar, faros, conchas… La madera blanca o los mosaicos de tonos claros ayudan a decorar los diferentes espacios. Los pomos y tiradores blancos y los de temática “marinera” se integran perfectamente en este tipo de casas.

[en] When decorating the rooms in our Summer houses we recommend that you give them a different feel to that which you are used to in your usual place of residence so giving you a space in which you can just switch off and forget about things. To set out the furniture it’s crucial that you make the most out of the surrounding environment, making sure that the furniture is positioned in harmony with the exterior of the house. This way we can really make use of the natural light that comes in. It’s important that the furniture can be easily cleaned and maintained. As it’s a place that we don’t use for the most part of the year, then not that much furniture is required. The knobs and handles that we use in kitchens, bathrooms and on general furniture should be chosen according to various criteria:

Houses in the mountains or in the countryside: Ivory and stone-like tones are ideal. Rustic style furniture adds a timeless, homely feel. It’s a good idea to go for wooden accessories, antique decorative pieces and floral patterns which give it a natural and welcoming feel. Wooden or brushed nickel handles in a copper tone go really well with such surroundings.

Beach houses: White has to be the central theme here, a tone which brings a relaxing and refreshing feel combined with pastel tones. It’s worth opting for a discrete and relaxing decorative style and decorative accessories such as starfish, lighthouses, shells etc. White wood or mosaics with light tones help to decorate each different space. White knobs and handles and those with a seaside theme fit perfectly well in these types of houses.

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar